15:29

i could pee on this (c)
Вот в чем я чайник, так это в приправах.
Привезли в подарок шикарственные пряности: ваниль в палочках, мускатный орех в орехах, анис в звездочках. Все красивое, пахнет офигенно, а как использовать?

@темы: Пряности

Комментарии
07.03.2009 в 15:46

Из ванили выскабливать серединку и добавлять в соусы, каши, кремы, тесто. Только учтите, что если до этого вы не использовали никогда натуральную ваниль, лучше класть поменьше, а то аромат и привкус будут очень сильными. Оболочку стручка можно вываривать в различных жидкосятх для их ароматизации.

С мускатным орехом все просто - натирайте на терочке столько, соклько вам нужно. Добавляют и в выпечку, и в супы, и в соусы.

Анис в звездочках можно добавлять целиком в напитки, в вареьне. Только дозировку опять же надо отслеживать. А можно молоть самостоятельно в мельнице и добавлять в выпечку.

Только все это - не приправы, а пряности.

Если хотите знать побольше о всяческих ароматных травах и специях, посоветую вам ознакомиться с журналом замечательной shakherezada.
07.03.2009 в 15:51

i could pee on this (c)
Гаспадыня
спасибо большое.))
07.03.2009 в 15:52

Тиу
на здоровье :)
07.03.2009 в 16:40

"Свинья, которая не летает - просто свинья." (с)Порко Россо
А я ваниль просто с сахаром в ступке растираю до упора - по небольшому кусочку отрезать и растирать, много в еду не надо, а не то горчить начнёт. И мускатный орех тоже просто в ступке толку, он у меня в жирное мясо всегда добавляется - вкус жира отбивает замечательно вместе с чуточкой корицы. А в звёздочках - это не анис, это бадьян. Анис - это травка, родня укропа, и пахнет действительно похоже на бадьян, но у неё в качестве пряности используются семена, похожие на тмин. А в звёздочках был, есть и будет бадьян. ) Самое вкусное - это вишнёвое варенье с бадьяном, он вообще к вишне хорошо подходит.
07.03.2009 в 17:10

А в звёздочках - это не анис, это бадьян.

По-английски пряность называется star anise или Chinese anise и переводится как анис звёздчатый (Illicium verum). Не думаю, что есть ошибка в названии. Потому что Illicium verum - это бадьян. Так что это синонимы :)
07.03.2009 в 18:15

149ea694a792f3ad2caaf77077a0df58 Спорящая с богом
Выскобленный стручок ванили можно засунуть в банку с сахаром и он отдаст сахару свой аромат. Сахар потом можно использовать вместо покупного ванильного в выпечку (хотя аромат и будет слабее) или в кофе.
Мускат незаменим в блюдах с орехами, шпинатом и тыквой, а так же в глинтвейнах. Его лучше не молоть заранее, а тереть на тёрке или скоблить ножом непосредственно при готовке, он быстро теряет аромат.
07.03.2009 в 19:32

"Свинья, которая не летает - просто свинья." (с)Порко Россо
Гаспадыня - Это - НЕ синонимы в русском языке! Звёздчатый анис - это народное _английское_ название (у нас, если на то пошло, правильно говорить "сибирский анис"). Можно также вспомнить, что у нас на кухне есть душистый перец, который на самом деле не перец вообще, и ботанически к перцам вообще никакого отношения никогда не имел. Но если уж душистый перец у нас другого названия в языке не имеет, а бадьян всё-таки имеет, незачем передирать иностранные ошибки в случае бадьяна. Надо называть вещи своими именами. Так что как бы оно у англичан не звалось, по-русски это было, есть и будет бадьян - Illicium verum из семейства Бадьяновых (Illiciaceae), а анис был, есть и будет Anisum vulgaris (или Pimpinella аnisum) из семейства Зонтичных (Umbrellaceae). Покажите мне, ботанику, хоть одно сходство между ними, кроме относительно похожего запаха - очень любопытно поглядеть. Мы же не зовём душистый перец "всепряностью" следом за английским народным его названием "allspice"! Зачем же тут в маразм впадать?
07.03.2009 в 19:51

Rapier
Спасибо за информацию. На будущее запомню.
07.03.2009 в 20:16

"Свинья, которая не летает - просто свинья." (с)Порко Россо
Гаспадыня - извините за резкость. ^_^'
07.03.2009 в 20:25

Rapier
Да ничего страшного. Эмойция я, конечно не люблю в таких количествах, но за время общения в сети уже к этому привыкла :)

Приучаться к правильному русскому названию, конечно, надо. Но возможно, у Тиу на упаковке написано star anise. Пусть просто знает, что и есть бадьян (и в будущем так и называет). Именно об этом и был мой коммент.
Так что вашу резкость мне не было смысла принимать на свой счет.


Надеюсь, недоразумение исчерпано :).
07.03.2009 в 20:35

i could pee on this (c)
Гаспадыня
спасибо еще раз. именно по-английски там все и написано было))
07.03.2009 в 20:38

Тиу
Я так и подумала. Немного исправила свой комент еще до того, как прочла ваш.
Думаю, Вы не запутались и теперь знаете, что по-русски это нужно называть бадьяном. По крайней мере, будете знать, что искать при покупке в русскоязычных странах :)

Еще раз спасибо Rapier за пояснения :)