Знакомы ли вам названия грузинских блюд или вообще слов, начинающихся на – «ча»?
Зачем ходить далеко – есть всем известное, старое доброе «чахохбили», которое, как я не раз объясняла, состоит из корня «хохоби» - фазан, и префикса «ча» - аналог которому ближе всего в русском языке к «у» например, как в слове – «уваренный». Перевести можно как «уфазаненный», хотя имеется в виду не совсем это, а способ приготовления – «чахохбе» пошло от того, что фазан птица довольно жесткая, постная, чтобы довести ее до ума, надо было изрядно поварить.
читать дальше